* Advertencia: Si no ha visto la película. Absténgase de seguir leyendo. En caso contrario, es bajo su propia responsabilidad.
1
¿Un
pato papá de un panda? Por ese motivo, lo relacioné con la adopción. Un asunto
complicado, por un lado el compaginar en pareja, la decisión, por otro
encontrar el equilibrio entre el trámite burocrático y los deseos de tener un
hijo.
En
el caso de la relación entre estos dos personajes, a veces los padres “heredan”
la profesión a los hijos, pero está sólo en éstos últimos aceptarlo. Para
algunos funciona, para otros no. En este caso, el padre heredó de su padre, que
heredó de su padre, quien a su vez ganó en un partido de Ma Jong el restaurante
de fideos, corre caldo por sus venas.
-
“Can
you imagine me making tofu?... We all have our place in this world” (Pato)
-
¿Me
puedes imaginar a mí, preparando tofu?... No, todos tenemos nuestro papel en el
mundo.
Encontrarlo,
es una gran labor de vida. Dejar, permitir que los demás encuentren el suyo, es una gran
lección.
2
Shifu,
es considerado uno de los grandes maestros del Kung Fu, a pesar de ser un poco
arrogante, orgulloso, impaciente y algo pesimista.
El
diálogo entre el Maestro Oogway y Shifu, después de mandarlo llamar, es un
ejemplo de lo que muchas veces suponemos, presuponemos o asumimos respecto a lo
que nos rodea.
Oogway
- Why must something be wrong for me to want to see my old friend?
Shifu
- So, nothing's wrong?
Oogway
- Well I didn't say that
O-
¿Por qué debe pasar ocurrir algo para que desee ver a mi viejo amigo?
S-Entonces,
¿no es nada?
O-
Bueno, yo no dije eso
3
Oogway
informa a Shifu, que su antiguo discípulo Tai Lung, quien ahora se encuentra
preso, regresará. Para Shifu eso parece “imposible”
-
Nothing
is impossible. (Oogway)
-
Nada
es imposible
La
reacción emocional (visceral) de Shifu es mandar a Zeng (ganso mensajero) para
pedir reforzar la seguridad en la prisión donde está Tai Lung. Sin imaginar que
justo una pluma de este personaje será la herramienta que Tai Lung usará para
liberarse.
A
veces creemos saber las consecuencias de nuestros actos, pero todo lo que nos
rodea está influenciado a su vez por otras cosas o personas de las cuales no
tenemos control absoluto ¿Qué pasará con todo aquello que hacemos por impulso?
-
One
often meet his destiny on the road he takes to avoid it (Oogway)
-
Your
mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes difficult
to see. But if you allow it to settle the answer becomes clear. (Oogway)
Uno
suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo
Tu
mente es como esta agua, amigo mío, cuando está agitada se vuelve difícil ver,
pero si dejas que se calme, la respuesta se vuelve clara.
Esas
cosas que odiamos, que detestamos, que colman nuestra paciencia, son las cosas
con las que deberíamoss aprender a lidiar, porque usualmente se atravesarán en nuestra
vida y a menos de que aprendamos a no tener reacciones negativas que dejaremos
de prestarles importancia, cuando serán sólo una cosa más y quizá hasta las
disfrutemos.
Las
emociones son nuestras aguas, cuando estamos muy “lo que sea”, para bien o no
tanto, si guían nuestros actos en ese estado, lo más probable es que las
consecuencias no sean las deseadas y mucho menos previstas. Aún la euforia es
un estado extremo de nuestras emociones. Como dice el dicho: “Ni muy, muy; ni
tan tan”.
4
Po,
apenas subió unos cuantos escalones y se siente agotado. Junto a él pasan otros
habitantes de la aldea diciéndole:
Aldeanos – Lo siento, Por. Te,
traeremos un recuerdo
Po- No, yo me traeré mi recuerdo.
A
veces, la vida se hace de recuerdos que uno mismo se construye o se busca. Por
algo se dice que “nadie escarmienta en cabeza ajena”. A veces, hay que dejar
que las personas encuentren sus “recuerdos”, que descubran el camino y lo que
éste trae. Cada uno de nosotros, encontraremos algo qué aprender, algo qué
disfrutar y para la mayoría es distinto. Quizá por momentos “coincidamos”, pero
al final, el camino es en solitario.
5
Para
llegar al Palacio de Jade, el camino es largo. Aparentemente difícil de llegar
para Po (El panda), pero al final llega, quizá tarde, pero llega. Por momentos
graciosa la angustia, pero han sido todas sus acciones lo que lo llevan hasta
la presencia del Maestro Oogway, quien está a punto de señalar al “Guerrero
Dragón”.
Soltar
cargas, cambiar visiones, cambiar paradigmas propios o aprendidos, puede ayudar
para no ver ni sentir caminos largos ni tortuosos. La única manera de llegar a
cualquier lado es el movimiento.
6
“There
are no accidents” (Oogway) TODO ocurre por consecuencia, nada es fortuito y
cuando creemos que es la “suerte”, sólo son dos o más caminos que convergen en
tiempo y espacio.
7
Para
convertir a Po en el “Guerrero Dragón”, Shifu primero debe vencer sus propios
prejuicios que limitan la visión y con ello, encontrar el método de enseñanza.
Para
convertirte en lo que quieres ser, primero debes vencer los prejuicios sobre ti
mismo, luego sobre lo que quieres ser… Siempre que exista un motivo para llegar
a un punto, es factible encontrar caminos para llegar a él.
A
eso que llamamos imposible o difícil hay que darle un giro mental y aceptar,
por doloroso, vergonzoso o frustrante, lo que sea que pueda ser; para
enfrentarlo y darnos cuenta al final, que en realidad no era lo que pensábamos…
si no sólo una limitante más en nuestra manera de pensar.
8
Los
“Cinco Furiosos”, Mantis, Mono, Grulla, Víbora y Trigresa; critican la decisión
del maestro Oogway, critican a Po, sin saber que los está escuchando. A veces,
hay que recordar que las personas saben lo que hacen y no es necesario
criticarlos, quizá aprender a escucharlos y entenderlas. También solemos
criticar a espaldas de los demás, como si fuéramos dechados de virtudes,
criticar nunca enaltecerá nuestro ser. La autocrítica podría ser un camino para
ser empáticos con el resto, sólo si entendemos nuestra naturaleza y nuestros
alcances. De lo contrario sólo podría servir para recriminarnos de todo, la
mayor parte del tiempo.
9
Oogway
– I understand. You eat when you are upset.
Po
– Upset? I'm not upset. What makes you think I'm upset?
Oogway
– So... why are you so upset?
O-
Entiendo. Comes cuando estás preocupado.
P-
¿Preocupado? No estoy preocupado. ¿Por qué habría de estar preocupado?
O-
Entonces, ¿por qué estás preocupado?
Po, comenta sobre lo que tiene en mente, las
ideas, los problemas y conflictos por los que ha pasado y no sabe qué hacer.
Oogway
– Quit, don't quit. Noodles, don't noodles. You are too concerned with what was
and what will be. There's a saying: “Yesterday is history, tomorrow is a
mistery, but today is a gift. That is why it is called the present.”
O-
Renunciar, no renunciar. Fideos, no fideos. Estás preocupado por lo que fue y
lo que será. Hay un dicho: “Ayer es historia, mañana un misterio, pero el hoy
es un regalo, por eso se llama presente”.
Aún
no sé cómo vivir totalmente en el presente. Entender que pasamos mucho tiempo
pensando en el pasado y preocupados por el futuro, no significa que alguno
cambie si no hay acción.
¿Qué
cosas nos preocupan? ¿Qué cosas realmente podemos cambiar? ¿Hasta dónde estamos
dispuestos a “pagar” porque las cosas sean como queremos?
10
Oogway
– Shifu, there is just news. There's no good or bad.
O-
Shifu, hay sólo noticias. No son buenas o malas.
Las
cosas que pasan, no son buenas o malas, simplemente pasan. El valor, aceptación
o negación depende de cada uno. Mientras para unos la lluvia representa
retrasos, cambios, para otros significa abundancia y esperanza. Y así es con
TODO.
Separar
este concepto de todo lo que nos han enseñado es un camino en solitario, a la
cuesta y requiere desprendimientos.
11
Oogway
– Look at this tree, Shifu. I cannot make it blossom when it suits me, nor make
it bear fruit before its time.
Shifu
– But there are things we can control. I can control when the fruit will fall
(y cae un durazno en su cabeza). And I can control where to plant the seed.
That is no illusion, Master.
Oogway
– Yes. But no matter what you do that seed will grow to be a peach tree. You
may wish dor an apple or an orange, but you will get a peach.
Shifu
– But a peach cannot defeat Tai Lung!
Oogway
– Maybe it can. If you are willing to guide it, to nurture it. To believe in
it.
Shifu
– But how? How? I need your help, Master.
Oogway
– No, just need to believe.
O-
Mira este árbol, Shifu. No puedo hacer que florezca cuando me plazca, o hacer
que la fruta madure antes de tiempo.
S-
Pero hay cosas que puedo controlar. Puedo controlar cuándo caiga la fruta. Y
puedo controlar dónde plantar la semilla. Esa, no es una ilusión, maestro.
O-
Sí. Pero no importa dónde plantes la semilla, crecerá un durazno. Podrás desear
un manzano o un naranjo, pero tendrás un durazno.
S-
¡Pero un durazno no puede vencer a Tai Lung!
O-
Tal vez pueda. Si lo sabes guiar, lo nutres. Si crees en él.
S-
¿Pero cómo? ¿Cómo? Necesito ayuda, maestro.
O-
No, sólo necesitas CREER.
Muchas
de nuestras frustraciones provienen de la no aceptación de las cosas que
suceden y de la falta de control sobre otras. No puedes cambiar el mundo, pero
puedes cambiar tu mundo y compartirlo. No puedes cambiar a las personas si no
es decisión de ellas hacerlo. No puedes cambiar de qué lado sale el sol, pero
puedes hacer una casa con muchas ventanas para que el sol entre por todos
lados. Aceptar lo que no puedes cambiar, tener el valor, serenidad y paciencia
para cambiar lo que puedes… y sabiduría,
para aprender a reconocer las diferencias.
Creíamos
que no podíamos volar… y efectivamente, no podemos, nuestra naturaleza tomó el
control sobre eso. Pero con la ayuda de la creatividad y la inteligencia,
existen seres humanos que planean, que se mueven en el aire…volamos.
Hay
quienes creyeron que pueden cambiar el mundo… y lo hicieron, los hechos
históricos son prueba de ello.
12
La
hermosa muerte del Maestro Oogway. Tener la certeza de que el tiempo ocupando
el cuerpo que te tocó está por terminar, debe ser atemorizante. Por fuera, el
sentimiento debe ser similar. Vislumbrar que esa energía que en algún momento
nos creó, no se destruye, sólo se transforma y en este caso, en pétalos… me
parece maravillosa.
Hice
un trato con la muerte hace poco: Viviré hasta que me muera.
13
¿Sabes
en dónde está el secreto para que alguien sea especial? ¿Qué puede hacer
diferente a tu pareja del resto? No es el cómo sean las cosas lo que las hace
especiales, es cómo las veas.
¿Qué
hace diferente que quieras estudiar para ser Doctor a ser Maestro? No es la
profesión, es lo que sientes y piensas al respecto de serlo.
¿Qué
hace diferente un lunes de un viernes? Los dos tienen 24 horas, los dos son
sólo días, para otra persona pueden ser días de descanso, pueden ser días de
trabajo, de viaje… de cualquier otra cosa, lo que los hace diferentes, está
sólo en tu mente, en todo aquello que relacionas con las palabras, con el lapso
de tiempo que llamamos día.
To
make something special, you just believe it's special.
Para
creer que algo es especial, sólo necesitas CREER que es especial.
14
Tai
Lung reprocha a Shifu todo lo que hizo de él. Cuando niño, le enseñó Kung Fu,
porque vio que tenía potencial, se sentía orgulloso de sus alcances, transmitía
sus expectativas en el infante y el niño respondía esforzándose, procurando que
su maestro-padre siguiera sintiéndose orgulloso quizá porque aprendió que de
esa forma, él lo seguiría amando, que de esa forma se alimentan las relaciones.
No importaba cuánto se lastimara, el fin era ser “el mejor”.
Sí,
el asunto de ser padre es como campo minado, cuando aprendemos cosas que
realmente no sirven de mucho. Es complicado cuando creces en minorías, cuando
creces siendo “diferente” a la mayoría y muy probablemente, al final, fallemos…
en mucho o poco, pero fallaremos. Al menos, eso nos enseñaron.
Ahora
me pregunto, si también eso que nos enseñaron sobre no ser “perfectos”, también
es sólo una ilusión de control.
15
Shifu
– I have always been proud of you. From the first moment I've been proud of
you. And it was my pride that blinded me. I loved you too much to see what you
were becoming... what I was turning you into.
S-
Siempre estuve orgulloso de ti. Desde el primer momento me he sentido
orgulloso. Y fue el orgullo el que me cegó. Te amaba demasiado como para darme
cuenta en lo que te estaba convirtiendo… en lo que te estaba transformando.
Mantener
los ojos abiertos, el corazón, la mente y todo nuestro espíritu para ver más
allá de lo evidente, para cuestionar sólo para saber si estamos o no en el
camino que queremos. De nuevo, son las emociones las que ciegan nuestra
capacidad de razonamiento.
“Kung
Fu Panda” sí, es de mis películas favoritas. La he visto muchas veces, sola,
acompañada y la vería muchas veces más. Por lo pronto, quiero creer que se
puede ser como el maestro Oogway.

2 comentarios:
MUCHAS GRACIAS POR TUS APORTES, LOS COMPARTO TODOS, SOBRE TODO PORQUE ES MAS CHEVERE IR APLICANDOLOS PARA QUE PASEN A SER REALES MODOS DE VIDA!!!!
Gracias a ti.
Publicar un comentario en la entrada